Ferić Đuro: Paraphrasis psalmorum poetica auctore Georgio Ferrich Ragusino cui accedit altera in utriusque Testamenti Cantica cum annotationibus.

€ 700,00

Basic information

GLS Croatia
5€
Delivery
0€
Personal collection at the antique store
0€
GLS parcel machine
3€

Pay on pickup
CorvusPay
By general payment / Virman / Internet banking
Cash on delivery

Paraphrasis psalmorum poetica auctore Georgio Ferrich Ragusino cui accedit altera in utriusque Testamenti Cantica cum annotationibus.

Ferić Đuro

Summary

Đuro Ferić: Paraphrasis psalmorum poetica auctore Georgio Ferrich Ragusino cui accedit altera in utriusque Testamenti Cantica cum annotationibus.

Among Ferić's more famous Latin works is a free paraphrase of psalms and canticles Paraphrasis psalmorum poetica (Dubrovnik 1791) in different Horace meters, with 12 pages of preface, and 330 pages of text of psalms and canticle and the chant itself. Probably for school purposes, he very skilfully paraphrased a large number of Horace's lyric poems and something from Virgil's Georgics and Martial's epigrams in Latin hexameter and elegiac couplet. He paraphrased the comic poem Radonja by V. Menčetić, the short song Arion in the River, Aretuza in the Mountain by L. Mihov Bunić and many sonnets by contemporary Italian poets. 

Ðuro Ferić, (Gvozdenica; Dubrovnik, 1739 - Dubrovnik, 1820), poet and translator. He comes from a poor merchant family from Dubrovnik. He studied with the Jesuits and became a member of their Society, obtained a doctorate in philosophy, was ordained a priest in 1762, and after the abolition of the order he was a professor at the Dubrovnik gymnasium, and then chancellor at the French consulate. Appointed canon and then elected archpriest. From 1815 until his death, he was vicar general of the Archdiocese of Dubrovnik. He was a member of the Roman Academy of Arcadia. Started writing late. He collected folk proverbs and sayings and translated them into Latin following the example of Aesop, Phaedrus and La Fontaine. About folk (oral) songs, he exchanged a well-known epistle in verses with the German historian Johannes Muller from Vienna, to whom he sent 37 songs in Latin, including the famous Hasanaginica. He also sent such poetic epistles to other contemporaries: M. Denis and J. Bajamonti. He published his translations of Aesop's and Phaedrus' fables in Croatian (1813). This led him to a stronger interest in local history, oral tradition, and folklore. The greatest value is his Latin poem Description of the Dubrovnik coast< (Periegesis orae Rhacusanae 1803). It is equally a poetic travelogue about the coast and islands of the Republic of Dubrovnik, but also an enlightening-mercantilist treatise on the customs, economy and history of the Dubrovnik region. He reworked the sayings (Apophthegmata) of Erasmus of Rotterdam, but that work, like many others, remained in manuscript. 

Additional information

  • Author: Ferić Đuro
  • Publisher: Trevisan
  • Year of publication:1791
  • Place of publication:Dubrovnik
  • Pages:288+ 35
  • Dimensions:18.5x25 cm
  • Script:Latinica
  • Condition:Vrlo dobro
  • Binding:Meki

You may also like

Biblos Newsletter

For book lovers who enjoy finding the rare

New titles, special copies and quiet recommendations from the antiquarian bookshop.

Top