Ferić Đuro: Paraphrasis psalmorum poetica auctore Georgio Ferrich Ragusino cui accedit altera in utriusque Testamenti Cantica cum annotationibus.

€ 700,00

Osnovne informacije

GLS Croatia
5€
Dostava
0€
Osobno preuzimanje u antikvarijatu
0€
GLS paketomat
3€

Platite prilikom preuzimanja
CorvusPay
Općom uplatnicom / Virmanom / Internet bankarstvom
Gotovinom prilikom pouzeća

Paraphrasis psalmorum poetica auctore Georgio Ferrich Ragusino cui accedit altera in utriusque Testamenti Cantica cum annotationibus.

Ferić Đuro

Sažetak

Đuro Ferić: Paraphrasis psalmorum poetica auctore Georgio Ferrich Ragusino cui accedit altera in utriusque Testamenti Cantica cum annotationibus.

Među znamenitijim je Ferićevim latinskim djelima slobodna parafraza psalama i kantika Paraphrasis psalmorum poetica (Dubrovnik 1791) u različitim horacijevskim metrima, sa 12 stranica predgovora, te 330 stranica teksta psalama i kantika i samog prepjeva. Vjerojatno je u školske svrhe u latinskom heksametru i elegijskom distihu vrlo vješto parafrazirao velik broj Horacijevih lirskih pjesama te nešto iz Vergilijevih Georgika i Marcijalovih epigrama. Parafrazirao je komičnu pjesmu Radonja V. Menčetića, kratki spjev Arion u rieku, Aretuza u goru L. Mihova Bunića te mnogo soneta suvremenih talijanskih pjesnika. 

 Ðuro Ferić, (Gvozdenica; Dubrovnik, 1739.- Dubrovnik, 1820.), pjesnik i prevoditelj. Potječe iz trgovačke siromašne dubrovačke obitelji. Školovao se kod isusovaca te postao članom njihove Družbe, stekao doktorat filozofije, zaređen za svećenika 1762. a nakon ukidanja reda profesor je na dubrovačkoj gimnaziji, a zatim kancelar u francuskom konzulatu. Imenovan kanonikom, a zatim izabran za arhiprezbitera. Od 1815. do smrti bio je generalni vikar Dubrovačke nadbiskupije. Bio je članom rimske akademije Arkadije. Počeo pisati kasno. Skupljao je narodne poslovice i uzrečice te ih prevodio na latinski po uzoru na Ezopa, Fedra i La Fontainea. O narodnim (usmenim) pjesmama razmijenio je poznatu poslanicu u stihovima s njemačkim povjesničarom Johannesom Mullerom iz Beča, kojemu je u prepjevu na latinskom poslao 37 pjesama, među kojima je i znamenita Hasanaginica. Takve je pjesničke poslanice slao i drugim suvremenicima: M. Denisu i J. Bajamontiju. Na hrvatskom je objavio svoje prijevode Ezopovih i Fedrovih basana (1813.). To ga je dovelo u snažnije zanimanje u domaću povijest, usmenu predaju, folklor. Najveće je vrijednosti njegov latinski spjev Opis dubrovačke obale< ( Periegesis orae Rhacusanae 1803.). To je podjednako pjesnički putopis o obali i otocima Dubrovačke Republike, ali i prosvjetiteljsko-merkantilistički traktat o običajima, privredi i povijesti dubrovačkoga kraja. Preradio je izreke (Apophthegmata) Erazma Roterdamskoga, ali to je djelo, kao i mnoga druga, ostalo u rukopisu. 

Dodatne informacije

  • Autor: Ferić Đuro
  • Izdavač: Trevisan
  • Godina izdanja:1791
  • Mjesto izdavanja:Dubrovnik
  • Broj stranica:288+ 35
  • Dimenzije:18.5x25 cm
  • Pismo:Latinica
  • Stanje:Vrlo dobro
  • Uvez:Meki

Možda vas zanima

Nedavno pregledano

Biblos Newsletter

Za knjigoljupce koji vole pronaći rijetko

Novi naslovi, posebni primjerci i tihe preporuke iz antikvarijata.

Top