Summary
Federico Garcia Lorca: Poema cante jonda / Ciganski romancero
Bilingual Croatian-Spanish edition of two lyrical collections of the celebrated Spanish poet, which are among his early works (translated by Andreja Jakuš, edited by Dimitrije Savić). On the universal and eternal contradictions of love and death in the Poem cante jonda Lorca builds the most emotional and deepest poems of the Andalusian mysterious soul, which are a representation of a magnificent pantheism: they address the wind, the earth, the blue sea, the moon and such simple things as rosemary, violets and birds. Gypsy Romancero is Lorca's most famous work, which represents the universalization of Gypsies or the gypsyization of the universe, where the poet consciously moves this same Gypsy-Andalusian sensibility that springs from the poems to a higher mythical level. It sings about lagoons, mountains, rivers, stars, horses and horsemen... This edition, with Poem cante jonda and Gypsy Romancer, is enriched with detailed critical notes that clarify the texts, present the history of their creation, clarify allusions, provide possible sources and indicate "to what extent Lorca used Andalusia in his art, and which were the most comprehensive sources of poetic inspiration used in the creation of these classics of Spanish poetry".
Biblos Newsletter
New titles, special copies and quiet recommendations from the antiquarian bookshop.