Summary
Ignjat Đorđić: Sighs of the Mandaljena pokornica sung after Ignacio Gjorgja, the abbot of Melite.
Second edition.
Sighs of the Mandaljena pokornica is the most representative work of Đurđević, which he refined for 20 years. Added to this edition are Differences of spiritual and work-correct poems and in Latin Magdalidos illyricae, liber primus
Ignjat Đurđević, also known as Ignazio Giorgi (1675-1737), was a Croatian baroque poet and translator, historian, astronomer and biographer born from a rich and distinguished Dubrovnik family. He was a poet of deep feelings that even church restrictions could not restrain, so his hot "Ljuvene pjesni" are among the selected lyrical values of poetic Dubrovnik, with the recognizable experiences of Bunić's verse... For more than twenty years, he refined the poem "Uzdasi Mandaljena pokornica", his most beautiful poetic work, which he printed in Venice in 1728, together with the cycle "Poems of Differences". In 1729, also in Venice, the "Slovenian Psalter" was published, these are Đurđević's translations, or paraphrases, of the Psalms of King David. This work is distinguished by its language and diction as a work of its own, despite many similar songs that distinguished other Dubrovnik poets.
Biblos Newsletter
New titles, special copies and quiet recommendations from the antiquarian bookshop.