Kunić Raymund: Raymundi Cunichi Ragusini Epigrammatum libri quinque. Accedit Endecasyllaborum libellus.

€ 398,17

Basic information

GLS Croatia
5€
Delivery
0€
Personal collection at the antique store
0€
GLS parcel machine
3€

Pay on pickup
CorvusPay
By general payment / Virman / Internet banking
Cash on delivery

Raymundi Cunichi Ragusini Epigrammatum libri quinque. Accedit Endecasyllaborum libellus.

Kunić Raymund

Summary

Rajmund Kunić: Raymundi Cunichi Ragusini Epigrammatum libri quinque. Accedit Endecasyllaborum libellus.   

Kunić, Rajmund (Raymundus Cunichius, Raimondo Cunich), Croatian writer and translator (Dubrovnik, January 24, 1719 – Rome, XI. 22, 1794). He received his first education in his hometown; joined the Jesuits in 1734 in Rome, where he studied philosophy and theology, ordained in 1750. He taught Greek and rhetoric at various Jesuit schools in Italy, including the central one in Rome, where his fellow citizen B. Zamanja was a student; after the abolition of the order in 1773, he continued to teach as a priest. He was a member of the Roman Accademia degli Arcadi (pastoral name Perelaus Megarides).

Among his contemporaries, Kunić gained fame mainly as a translator from Greek to Latin. He translated Hellenistic poets (Theocritus, Callimachus), epigrammatists (Greek Anthology), but he put the most effort into the recitation of the Iliad (1776), which is – according to broad agreement – ​​the best Latin recitation of that Homeric epic; it was used by V. Monti for his classical translation into Italian. As an author, Kunić tried his hand at many poetic genres, but he showed a strong preference for elegy and epigram. In addition to sacral and didactic content, he used elegies in correspondence with friends, often for some literary purpose. In his epigrams, he commented on contemporary artistic production (Mengs, Canova, Cimarosa, Alfieri, Metastasio), marked various occasions (tombstones, laments, commendations), mocked disrespectful behavior, but the central place belongs to the compositions dedicated to the Roman woman Maria Pizzelli (Lidi – Ad Lydam): more than 600 epigrams form the most extensive love canconier in Croatian Latinism. Although a huge part of his oeuvre remained in manuscript - for example, only two fifths of the elegies (20 out of 47) and less than a third of the epigrams (1000 out of 3600) were published in print - the quality and resonance of the published part justifies the assessment that Kunić was one of the most influential European Latinists of the XVIII century. st.

Additional information

You may also like

Recently viewed

Biblos Newsletter

For book lovers who enjoy finding the rare

New titles, special copies and quiet recommendations from the antiquarian bookshop.

Top