Sažetak
Platon: Ijon
U velikim kulturama podrazumijeva se da se klasični tekstovi iznova prevode na svakih nekoliko godina, a kada se u maloj kulturi pojavi novi prijevod klasičnog djela, to je već istinska intelektualna gozba. Slavni Platonov dijalog Ijon jedno je od najžešćih Platonovih obrušavanja na pjesnike i poeziju – premda je važno podsjetiti da ni na drugim mjestima nije bio nježan – ali kako to već biva u ironiji povijesti i nasuprot namjerama autora, ovaj je neveliki dijalog, istovremeno, i jedan od najljepših spomenika upravo pjesništvu i pjesnicima.
Knjiga je opremljena instruktivnim predgovorom francuskog stručnjaka za antičku filozofiju Jean-Francoisa Pradeaua, komentarima koji olakšavaju čitanje, potom tekstom Marsilija Ficina o Ijonu (u prijevodu Noela Putnika), Goetheovim tekstom o Platonu (u prevodu Jelene Savić), te dvama tekstovima same prevoditeljice Divne Stevanović-Soleil.
Biblos Newsletter
Novi naslovi, posebni primjerci i tihe preporuke iz antikvarijata.