Sažetak
Hrvatska književna baština knjiga 2.
Drugi svezak knjižnoga niza Hrvatska književna baština donosi iznimno vrijedne rezultate potrage za zagubljenom i zaboravljenom hrvatskom književnom građom. U prilogu su izvorni tekstovi: Benedikta Kotruljevića, Ivana Gučetića, Franje Jožefića, Ivana Mršića Pažanina, Petra Makrančića Šibenčanina, Stijepe Rusića, Rajmunda Kunića, Adama Alojzija Baričevića, Zvonimira Bajsića. Tako se prvi put objavljuje i u europskim okvirima važna rasprava napisana na talijanskom jeziku 1464: De navigatione, prvi udžbenik o plovidbi u europskoj stručnoj literaturi, autora Benedikta Kotruljevića, dubrovačkog humanista i trgovca. Prvi put se objavljuju i nepoznate ekloge dvojice poznatih latinista: Rajmonda Kunića, čuvenoga prevoditelja Ilijade na latinski jezik te Adama Alojzija Baričevića, zagrebačkoga svećenika-polihistora, kao i kajkavska drama Papiga, vrlo uspješna lokalizacija istoimene drame njemačkoga dramatičara Augusta von Kotzebuea. Prvi se put objelodanjuju i dvije radio-komedije Zvonimira Bajsića, praizvedene na Radio Zagrebu prije tridesetak godina.