Miljenko Jergović: Sarajevski marlboro
Knjiga Sarajevski Marlboro (1994.) prva je Jergovićeva prozna knjiga koju kritičari smatraju početkom trenda tzv. stvarnosne proze. Ona sadrži 29 kratkih priča u kojima se tematizira ratna stvarnost Sarajeva. Jergovićeva knjiga, jedan od najboljih i najuspješnijih proznih tekstova suvremene hrvatske književnosti, prevedena je na sve velike svjetske jezike.
Sarajevski Marlboro objavljen je 1994. godine, dok je opsada Sarajeva još trajala, ali je njezin autor, inače bosanski Hrvat, tada već živio u Zagrebu. Jergović, koji je u Sarajevu proveo jednu ratnu godinu (1993), opisuje na koji način rat ubija svakodnevni, normalan život. Sve drugo ‒ borbe, bombe, smrt, raskomadana tijela na ulicama, pogibije u potrazi za hranom i vodom ‒ sve to ostaje u pozadini priča kao filmske kulise nekog ratnog filma.
U literaturi o Jergovićevoj knjizi zamijećeno je da se njezin naslov (Sarajevski Marlboro) referira na bosansko-američke odnose; drugim riječima, da se njime aludira na “američku nesposobnost da događaje u balkanskome ratu sagleda drugačije nego kao kliše”. Za tu aluziju poslužila je i konkretna poveznica s naslovom knjige: omiljene predratne cigarete Sarajlija bile su lokalna inačica Marlbora koju su stručnjaci Philipa Morrisa “dizajnirali” za bosansko tržište prilagodivši je lokalnom pušačkom ukusu (Daniela Strigl).